close

1597.jpg  

改編自納撒尼爾里奇(Nathaniel Rich)發表在《紐約時報雜誌》上一篇名為《the lawyer who became DuPont's worst nightmare》的文章,由馬克魯法洛(Mark Ruffalo)擔綱演出,導演是陶德海恩斯(Todd Haynes),上映後在北美和海外都收穫了一千一百多萬美元,全球票房總計是兩千三百萬美元。

由真實事件改編而成,又是如此嚴肅的政治與社會議題(情節稍微渲染而有違實際狀況則無傷大雅),所以娛樂性自然不高且甚至可以說是有點沉悶,但是其中的寓意猶如一記迴響不停的警鐘而令人沉思良久並感慨萬千。片名帶有精妙的雙關意味,既指被污染的暗沉水質,又指被掩蓋的黑暗真相。

為了一個弱勢農夫的控訴,原本薪資優渥的勞勃比拉特(Robert Bilott)在察覺事有蹊蹺之後毅然地開始挑戰化學大廠杜邦,那年才卅幾歲的他賭上了自己的前途,或許是對母親故鄉的情感牽引著他做出這樣的決定。從頭到尾的氛圍都暗淡滯悶,和約翰丹佛(John Denver)於「take me home, country roads」中所描繪的青山綠水景致大相逕庭,如此鮮明的對比令人心中也不禁湧起一陣酸楚。

劇本深沉內斂,直接就按照時間順序呈現出勞勃(Robert Bilott)與同事跟杜邦纏訟多年的艱辛過程,海導(Todd Haynes)的敘事手法有如一把直插核心的利劍,毫不囉嗦地揭發了化學大廠杜邦只圖自身利益且罔顧人們健康的無良行徑,引導觀眾以冷峻的目光與溫暖的情感觀看了一齣人間謬劇。小蝦米扳倒大鯨魚的例子並不常見(畢竟後者能運用的人脈與資源肯定遠勝過前者),所以這樣的故事足以振奮人心(不過這並不代表政治從此清明或人性轉為善良),黑夜看似沒有盡頭,但黎明終將會到來,堅定的信念一定會帶來久違的希望。

埋首於繁浩卷帙的勞勃(Robert Bilott)忍受著外界的質疑與親人的不解,他所面臨的阻力與壓力有多麼大是常人難以想像的,但縱使困難重重,他也沒有輕言放棄,『You're still here?』『Still here.』最後他和法官之間這段短短的對話已道盡一切,他不畏險阻地堅持到了最後,驚人的意志力與高昂的正義感都相當令人敬佩。追求利益的野心值得鼓勵,但高尚的道德勇氣亦屬難能可貴,兩者理當調和互補而斷不可偏於一者。結尾平淡含蓄,沒有勝利後的慷慨激昂而徒留對抗時的痛苦煎熬,再怎麼勇猛的戰士也是血肉之軀啊!

花絮:製作時的片名取為【dry run】。開頭的場景致敬了【大白鯊】(jaws),但水中的殺手由鯊魚變成了化學物質。勞勃(Robert Bilott)與妻子客串演出了化學工業年度餐會中的賓客,而他們的三個兒子和許多當時身受其害的帕克斯堡市民也都有客串演出。杜邦的股價在此片上映當天從七十二元掉到六十五元,他們的高層決定冷處理,以免重新引發過度關注。

http://www.imdb.com/title/tt9071322/
2021/05/02

arrow
arrow
    文章標籤
    dark waters 黑水風暴
    全站熱搜

    克拉克.周 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()