close

真的是有夠悶的,看得陣陣睡意向我襲來,差一點就直接睡著了!

改編自大衛瑞比(David Rabe)在1984年寫成的舞台劇劇本,也因此,演員們的台詞有夠多的,他想表達的意思就在那一段段的對話中,但我想我顯然是有看沒有懂,真囧。跟我去年底看的【甜蜜的強暴我】(tape)很像,都是經由演員們的對話來表達意涵,但我想此片難懂多了。好吧,等我五十歲再來看一遍好了,看會不會好一點。我現在對整部片的印象大概只剩下雪瑞兒可洛(Sheryl Crow)唱的「there goes the neiborhood」。stO

我把卡司列一下好了:西恩潘(Sean Penn)、凱文史貝西(Kevin Spacey)、蓋瑞薛德林(Garry Shandling)、查茲帕明泰瑞(Chazz Palminteri)、蘿蘋萊特(Robin Wright Penn)、梅格萊恩(Meg Ryan)和安娜帕昆(Anna Paquin)。另外,演菲爾老婆蘇絲的吉婭娜雷納度(Gianna Ranaudo)真的是演菲爾的查茲(Chazz Palminteri)的老婆。

附註一下,英文原片名直接翻譯應該是"喧鬧"的意思,台灣則是把片名翻為"心花意迷"或"浮世男女",而香港是翻成"倒吊的天空",真是越翻越讓人摸不著頭緒。

http://www.imdb.com/title/tt0119336/
2008/10/08

arrow
arrow
    全站熱搜

    克拉克.周 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()